Speak Kuwaiti, A Book
My friend, Yousef, keeps sends me all kinds of messy mess from all corners of the globe.
This time, however, he sent me something I found KOKO, still, useful.
Specially to those on TV shows. Wow, when they speak, music and all mythological muses come rushing to me, specifically this phrase:
“Dish bil 6oof” not 6oofa, mind you.
Love the second phrase !
I mean, anyone buying this should just let me know ok ? LAWWWD knows I need an improved audio experience.
Got a bit tired of hearing koko words and going ….



p.s: Read the last phrase where they translate how to say “This is too big” – “Hazzaa wayeid Kabeer”
Amazing.
Related posts:


















“خلله بروحه” The extra “ل” is for “لول”
علي قولة عادل امام؟؟؟؟خللوه
where can you buy this from?
LooL 3ajeeb … it’s funny and educational.
maaa haaazaaa ???
Maybe he’s using the IPA because it’s not “z” it’s “z” with a line under it, so it might be “th” according to the IPA, but i don’t think that he’s using the IPA in this book cuz the spelling is not so good and it has mistakes
You can check this link for the IPA
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_Arabic
amazing,, where to find it?
HAZA WAYED KABER LOL